«Джон Ячменное Зерно» Роберт Бернс

Джон Ячменное Зерно Роберт Бернс
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (оценок: 1, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...

Роберт Бернс «Джон Ячменное Зерно»Название: Джон Ячменное Зерно
Автор: Роберт Бернс
Год: 1856
Жанр: Поэзия, Зарубежная классика, Литература 19 века

Читать онлайн

Скачать книгу

Adblock
detector

О книге Джон Ячменное Зерно» Роберт Бернс

«Джон Ячменное Зерно» — сборник стихотворений и поэм шотландского поэта и фольклориста Роберта Бернса.

Сборник «Джон Ячменное Зерно» назван так в честь одноименной баллады, в которой воспеваются веселые духи. В книге собраны лучшие произведения Роберта Бернса, среди которых: «Злая судьба», «К срезанной плугом маргаритке», «Джон Андерсон, сердечный друг!», «Песнь бедняка», «Прежде всего» и многие другие.

Роберт Бернс родился в семье бедных крестьян, поэтому с ранних лет узнал, что такое нищета, классовое неравенство и несправедливость. Уже в двенадцать лет он трудился на ферме наравне с отцом. А все свободное время тратил на чтение. Бернс довел свой английский до совершенства, а благодаря матери освоил шотландский. Свои первые стихи Бернс начал писать еще в школе.

Стихотворения Бернса посвящены всему, что смогло тронуть автора за душу, а таких вещей было немало. Он очень много писал о тяжелой и несправедливой жизни крестьян. Причем, далеко не всегда его поэзии были пессимистичными. В кантате «Веселые нищие» Бернс рассказал о сложной жизни бедняков, нахлебавшихся горя от богачей. Но автор утверждает, что сложности и испытания не испортили обездоленных крестьян, не сломили их дух. Поэт, как и его герои, верит в справедливость, в то, что порядочные люди еще существуют и что рано или поздно они составят большинство.

В творчестве Роберта Бернса присутствует и любовная лирика. Она отличается от интимной лирики многих других поэтов. Автор не использует лесть и сентиментальные сравнения. Его стихи живые и правдивые. Бернс совершенно не вульгарен, однако не брезгует темой секса. Для него физическая связь между мужчиной и женщиной является логическим продолжением любого сильного чувства.

Несмотря на свое происхождение, Роберт Бернс получил неплохое образование. Однако язык большинства его произведений – шотландский. На первый взгляд может показаться, что автор использовал диалект из-за малограмотности. Однако Бернс делал это намеренно, чтобы усилить художественность своих стихов, придать им национальный колорит. Чтобы прочувствовать его, необходимо читать стихи в оригинале.

В сборнике «Джон Ячменное Зерно» есть художественный перевод одноименной баллады – «Иван Ерофеич Хлебное Зернышко». Некоторые слова и манера их написания напоминает славянский фольклор. Приблизительно так воспринимаются стихи Бернса в оригинале.

На нашем сайте о книгах lifeinbooks.net вы можете скачать бесплатно без регистрации или читать онлайн книгу Джон Ячменное Зерно» Роберт Бернс в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Скачать бесплатно книгу «Джон Ячменное Зерно» Роберт Бернс

В формате fb2: Скачать
В формате rtf: Скачать
В формате epub: Скачать
В формате txt: Скачать
В формате a4.pdf: Скачать
В формате a6.pdf: Скачать

Рекомендуем к прочтению:


валюта пожертвования
Размер пожертвования
100
300
500
1000
Способ оплаты
Банковская карта (₽)
ЮMoney (₽)
Ваши данные
Укажите ваше имя
Сделано на Лейке

Публичная оферта о заключении договора пожертвования

(Директор: ),
предлагает гражданам сделать пожертвование на ниже приведенных условиях:

1. Общие положения
1.1. В соответствии с п. 2 ст. 437 Гражданского кодекса Российской Федерации данное предложение является публичной офертой (далее – Оферта).
1.2. В настоящей Оферте употребляются термины, имеющие следующее значение:
«Пожертвование» - «дарение вещи или права в общеполезных целях»;
«Жертвователь» - «граждане, делающие пожертвования»;
«Получатель пожертвования» - «».

1.3. Оферта действует бессрочно с момента размещения ее на сайте Получателя пожертвования.
1.4. Получатель пожертвования вправе отменить Оферту в любое время путем удаления ее со страницы своего сайта в Интернете.
1.5. Недействительность одного или нескольких условий Оферты не влечет недействительность всех остальных условий Оферты.

2. Существенные условия договора пожертвования:
2.1. Пожертвование используется на содержание и ведение уставной деятельности Получателя пожертвования.
2.2. Сумма пожертвования определяется Жертвователем.

3. Порядок заключения договора пожертвования:
3.1. В соответствии с п. 3 ст. 434 Гражданского кодекса Российской Федерации договор пожертвования заключается в письменной форме путем акцепта Оферты Жертвователем.
3.2. Оферта может быть акцептована путем перечисления Жертвователем денежных средств в пользу Получателя пожертвования платежным поручением по реквизитам, указанным в разделе 5 Оферты, с указанием в строке «назначение платежа»: «пожертвование на содержание и ведение уставной деятельности», а также с использованием пластиковых карт, электронных платежных систем и других средств и систем, позволяющих Жертвователю перечислять Получателю пожертвования денежных средств.
3.3. Совершение Жертвователем любого из действий, предусмотренных п. 3.2. Оферты, считается акцептом Оферты в соответствии с п. 3 ст. 438 Гражданского кодекса Российской Федерации.
3.4. Датой акцепта Оферты – датой заключения договора пожертвования является дата поступления пожертвования в виде денежных средств от Жертвователя на расчетный счет Получателя пожертвования.

4. Заключительные положения:
4.1. Совершая действия, предусмотренные настоящей Офертой, Жертвователь подтверждает, что ознакомлен с условиями Оферты, целями деятельности Получателя пожертвования, осознает значение своих действий и имеет полное право на их совершение, полностью и безоговорочно принимает условия настоящей Оферты.
4.2. Настоящая Оферта регулируется и толкуется в соответствии с действующим российском законодательством.

5. Подпись и реквизиты Получателя пожертвования

ОГРН:
ИНН/КПП: /
Адрес места нахождения:

Банковские реквизиты:
Номер банковского счёта:
Банк:
БИК банка:
Номер корреспондентского счёта банка:

Директор

Соглашаюсь с офертой

Согласие на обработку персональных данных

Пользователь, оставляя заявку, оформляя подписку, комментарий, запрос на обратную связь, регистрируясь либо совершая иные действия, связанные с внесением своих персональных данных на интернет-сайте https://lifeinbooks.net, принимает настоящее Согласие на обработку персональных данных (далее – Согласие), размещенное по адресу https://lifeinbooks.net/personal-data-usage-terms/.

Принятием Согласия является подтверждение факта согласия Пользователя со всеми пунктами Согласия. Пользователь дает свое согласие организации «», которой принадлежит сайт https://lifeinbooks.net на обработку своих персональных данных со следующими условиями:

Пользователь дает согласие на обработку своих персональных данных, как без использования средств автоматизации, так и с их использованием.
Согласие дается на обработку следующих персональных данных (не являющимися специальными или биометрическими):
• фамилия, имя, отчество;
• адрес(а) электронной почты;
• иные данные, предоставляемые Пользователем.

Персональные данные пользователя не являются общедоступными.

1. Целью обработки персональных данных является предоставление полного доступа к функционалу сайта https://lifeinbooks.net.

2. Основанием для сбора, обработки и хранения персональных данных являются:
• Ст. 23, 24 Конституции Российской Федерации;
• Ст. 2, 5, 6, 7, 9, 18–22 Федерального закона от 27.07.06 года №152-ФЗ «О персональных данных»;
• Ст. 18 Федерального закона от 13.03.06 года № 38-ФЗ «О рекламе»;
• Устав организации «»;
• Политика обработки персональных данных.

3. В ходе обработки с персональными данными будут совершены следующие действия с персональными данными: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение.

4. Передача персональных данных, скрытых для общего просмотра, третьим лицам не осуществляется, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации.

5. Пользователь подтверждает, что указанные им персональные данные принадлежат лично ему.

6. Персональные данные хранятся и обрабатываются до момента ликвидации организации «». Хранение персональных данных осуществляется согласно Федеральному закону №125-ФЗ «Об архивном деле в Российской Федерации» и иным нормативно правовым актам в области архивного дела и архивного хранения.

7. Пользователь согласен на получение информационных сообщений с сайта https://lifeinbooks.net. Персональные данные обрабатываются до отписки Пользователя от получения информационных сообщений.

8. Согласие может быть отозвано Пользователем либо его законным представителем, путем направления Отзыва согласия на электронную почту – ammmcru@yandex.ru с пометкой «Отзыв согласия на обработку персональных данных». В случае отзыва Пользователем согласия на обработку персональных данных организация «» вправе продолжить обработку персональных данных без согласия Пользователя при наличии оснований, указанных в пунктах 2 - 11 части 1 статьи 6, части 2 статьи 10 и части 2 статьи 11 Федерального закона №152-ФЗ «О персональных данных» от 27.07.2006 г. Удаление персональных данных влечет невозможность доступа к полной версии функционала сайта https://lifeinbooks.net.

9. Настоящее Согласие является бессрочным, и действует все время до момента прекращения обработки персональных данных, указанных в п.7 и п.8 данного Согласия.

10. Место нахождения организации «» в соответствии с учредительными документами: .

Соглашаюсь на обработку моих персональных данных
Перенаправление на безопасную страницу платежа...

1 Отзыв

  • Я увлекаюсь английской поэзией и пробую сама переводить стихи с оригинала. «Джон Ячменное Зерно» — прекрасное произведение великого шотландского поэта Роберта Бернса. Отличный, очень близкий к оригиналу перевод. В действительности прародителем этого произведения является старая шотландская баллада, посвященная процессу изготовления эля. Гениально переработанное Робертом Бернсом произведение дошло до наших времен.

Оставить отзыв