Режим чтения
Скачать книгу

Девичья поклажа – поклажа соли. Cвадебные традиции Азербайджана читать онлайн - Владимир Земша

Девичья поклажа – поклажа соли. Cвадебные традиции Азербайджана

Владимир Валерьевич Земша

О свадебных традициях Азербайджана. События происходят в середине восьмидесятых. «Девичья поклажа – поклажа соли» (из романа «На переломе эпох»).

Девичья поклажа – поклажа соли. Свадебные традиции Азербайджана

«На переломе эпох»

Владимир Валерьевич Земша

© Владимир Валерьевич Земша, 2015

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Эти милые бакинские улицы

    Июнь 1979 г. Баку

Какие милые улицы! Фонтаны, наполняющие пространство живительной влажной пылью. Запах жареного шашлыка. Ветер, трепящий нещадно волосы. Пивной павильон. И мутные каспийские волны, бьющиеся о набережную на фоне многочисленных портовых кранов…

Девушка подняла на Альяра свои длинные чёрные ресницы и заглянула, словно в глубину души такими чёрными, как спелые маслины, блестящими глазами.

– Нигяр, что скажет твой отец? Ведь он никогда не согласится на наш брак! – Альяр взял её за плечи.

Казалось, вот-вот он притянет её к себе, но нет, он отодвинул её.

– Прости Нигяр! Но мне придётся уехать. Меня призвали в Армию! Но я ещё вернусь!..

Юноша решительно пошагал прочь.

Он знал её с детства. Они дружили все эти годы. Незаметно выросли. Сменились игры. Сменилось всё. Теперь пришла пора расстаться. Ведь её отец явно не видел в нём, соседском пареньке Альяре достойного жениха своей ненаглядной дочери. Кто даст согласие на такой брак!

«Но ничего! Я ещё вернусь! Скоро! Вот тогда и посмотрим!» – думал Альяр. Но в юные годы кто ценит стремительно летящее время…!?

Нигяр – значит верная

    Лето 1985 г. Баку

Прошло несколько лет. Нигяр так и не получила ни единой весточки от Альяра. Что ж, не женское это дело, делать первый шаг мужчине навстречу. Доля женская – ждать, надеяться и верить. Однако и юность женская не вечна! В девичьей жизни наступает момент, когда «или сейчас, или никогда»! Другими словами, если грубо сравнивать женскую красоту и обаяние с товаром, а здесь, в местном общественном сознании таковым они и являются, то кому нужен «залежалый товар не первой свежести»?! Нигяр не питала никаких иллюзий на сей счёт, но всё же жила в глубине души томительная надежда…

Однажды в двери родителей Нигяр постучали. Это был молодой человек. Нигяр как-то видела его раньше. Но не могла точно припомнить где. Он закрылся с её родителями в гостиной. Они долго сидели, о чём- то беседуя. На улице стало темно.

с На сватовство ночью не идут! – только эти, сказанные на повышенных нотах, слова отца достигли ушей девушки.

Спустя немного времени мужчина, явно обескураженный, вышел из комнаты. Они сухо сдержанно попрощались.

– Кто это был? – Нигяр распирало не только любопытство, но и охватило интуитивное волнение. Своим женским сердцем она интуитивно чувствовало, что дело касается именно её!

– Так, не важно, чепуха, – отрезал отец, не глядя Нигяр в глаза…

Не прошла и неделя, как на пороге их дома появился пожилой человек. По всему виду, это был весьма почтенный уважаемый аксакал. Что было совершенно ясно от того факта, как учтиво с ним вёл себя её отец Нариман[1 - Нариман – значит мужественный.], способный в другое время и на грубость. Отец был сперва напряжён, но вскоре на его лице появилась вполне довольная улыбка. Вскоре он пригласил в гостиную свою жену, а ещё через пару минут раздался его густой немного резкий голос.

– Нигяр! Принеси нам чая, дочка!

Семья Нигяр жила традиционной жизнью. И почти не оставляя места сомнениям, её сердце учащённо билось в груди, от предположительного осознания того, к чему всё это идёт. Она терзалась в сомнениях, но что было однозначно и, несомненно, так это то, что данные визиты не сочетались с первичными планами её отца в отношении её будущего. Было очевидно и то, что отец-таки принял эти жизненные поправки своих изначальных планов! И это внушало большие надежды. В душе девушки поселилась тень ожидания какого-то важного изменения в её жизни. Её старшая, уже замужняя, сестра Лала лишь пожала плечами, прижала сестрёнку к себе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (http://www.litres.ru/vladimir-zemsha/devichya-poklazha-poklazha-soli-cvadebnye-tradicii-azerbaydzhana/?lfrom=931425718) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Нариман – значит мужественный.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Здесь представлен ознакомительный фрагмент книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста (ограничение правообладателя). Если книга вам понравилась, полный текст можно получить на сайте нашего партнера.

Adblock
detector