Режим чтения
Скачать книгу

Говорим легко по-английски. Самые необходимые разговорные фразы читать онлайн - Е. Окошкина

Говорим легко по-английски. Самые необходимые разговорные фразы

Е. В. Окошкина

Книга-тренажер

Данное учебное пособие окажет активную помощь всем, кто стремится овладеть повседневной разговорной английской речью.

Книга содержит самые употребительные повседневные фразы с грамматическими конструкциями и модальными глаголами, а также фразы с употребительными местоимениями, глаголами, наречиями, предлогами и фразы вежливого обращения. Все фразы снабжены краткими комментариями по грамматике и словоупотреблению.

Знание фраз, содержащихся в пособии, поможет вам легко общаться по-английски в любых ситуациях.

Книга также издавалась под названием «Самоучитель разговорного английского языка».

Говорим легко по-английски. Самые необходимые разговорные фразы

© ООО «Издательство АСТ», 2015

От издательства

Предлагаемое учебное пособие окажет активную помощь тем читателям, которые стремятся овладеть повседневной разговорной английской речью.

Десять разделов книги содержат самые употребительные каждодневные фразы с грамматическими, вопросительными и модальными конструкциями, а также фразы с употребительными глаголами, наречиями, предлогами и фразы вежливого обращения.

Все фразы снабжены краткими комментариями по грамматике и словоупотреблению.

Заучивая эти простые и очень важные для общения фразы, вы быстро научитесь общаться на английском языке в туристической поездке, на курсах английского языка и при самостоятельном обучении.

Желаем успеха!

Общение. Фразы вежливости

Good morning!

Good morning/afternoon/evening – вежливое приветственное обращение как в официальной, так и в обыденной ситуации. Выбор morning/afternoon/evening зависит от времени встречи.

Goodbye используется при расставании. Это наиболее обычная и нейтральная форма.

Good luck, good journey и good night – пожелание удачи, счастливого пути и доброй ночи.

Good heavens! – восклицание, выражающее удивление или потрясение.

1. Good morning! Доброе утро!

2. Good afternoon! Добрый день!

3. Good evening! Добрый вечер!

4. Good night! Спокойной ночи!

5. Goodbye! До свидания!

6. Good luck! Удачи (вам)!/Счастливо!

7. Have a good journey! Счастливого пути!

8. Good heavens! Боже мой!

Have a nice..!

Have a nice..! – пожелание приятного время-препровождения.

1. Have a nice trip! Желаю удачной поездки!

2. Have a nice time! Желаю хорошо провести время!

3. Have a nice weekend! Хороших вам выходных!/Удачного уик-энда!

4. Have a nice day! Удачного дня!

5. Have a nice trip home! Счастливого пути домой!

6. Have a nice holiday! Удачно вам провести отпуск/каникулы!

Диалог

– Have a nice day! Удачного (вам) дня!

– Thank you, the same to you. Спасибо, вам тоже.

Congratulations!

Данные выражения используются для поздравления с различными праздниками.

1. Congratulations! Поздравляю!/(Мои) поздравления (вам)!

2. Happy birthday! С днём рождения!

3. Many happy returns! С днём рождения!

4. Happy New Year! С Новым годом!

5. Merry Christmas! С Рождеством!

6. Congratulations on your graduation! Поздравляем с окончанием университета/колледжа!

Диалоги

– Merry Christmas! С Рождеством вас!

– Merry Christmas!/The same to you. И вас тоже.

– Congratulations on your appointment! Мои поздравления в связи с вашим назначением!

– Thank you. Спасибо.

See you…

See you – разговорная форма прощания, соответствует русскому «Давай! Увидимся!» или «Ну до встречи!».

1. See you later. Увидимся!/Пока!

2. See you soon. Пока!/До скорого (свидания)!

3. See you. Пока!

4. See you tomorrow. Увидимся завтра!/До завтра!

5. See you on Sunday. Увидимся в воскресенье.

6. See you next Friday. Увидимся в следующую пятницу/в пятницу через неделю.

7. See you at 9. Увидимся в девять часов.

Please

Please соответствует русскому пожалуйста и употребляется в просьбах.

1. One ticket, please. Один билет, пожалуйста.

2. Ice cream, please. Мороженое, пожалуйста.

3. Your card, please. Вашу карточку, пожалуйста.

4. Just a moment, please. Одну минутку, пожалуйста.

5. This way, please. Проходите здесь, пожалуйста.

6. Come in, please. Входите, пожалуйста.

7. Please speak more slowly.Пожалуйста, говорите помедленнее.

8. Hold the line, please.Пожалуйста, не кладите трубку.

9. Please call a taxi for me.Пожалуйста, вызовите мне такси.

10. Pass me the bread/the salt, please. Передайте мне хлеб/соль, пожалуйста.

Thank you/Thanks

Thank you/Thanks – самое употребительное выражение благодарности, соответствует русскому спасибо, благодарю вас.

1. Thank you. Спасибо./Благодарю (вас).

2. Thank you very much. Большое спасибо.

3. Thank you so much. Большое спасибо.

4. Thanks. Спасибо.

5. Thanks very much. Большое спасибо.

6. Thanks a lot.

Очень вам благодарен./Большое спасибо.

7. Many thanks. Большое спасибо.

8. Thank you anyway. В любом случае благодарю вас.

9. No, thank you/thanks. Нет, спасибо.

Диалог

– Would you like to have a cup of coffee? Хотите чашечку кофе?

– No, thank you. Нет, благодарю.

You’re welcome

Эти выражения употребляются в ответ на просьбу, извинение, благодарность.

1. You’re welcome. Пожалуйста./Не стоит благодарности.

2. Not at all. Совсем нет./Ничего.

3. Don’t mention it. Не за что./Ничего./Не стоит.

4. That’s all right. Всё в порядке./Ничего.

5. Never mind. Ничего./Не беспокойтесь.

6. It’s my pleasure./My pleasure. Не стоит./Всё хорошо.

7. No problem. Не проблема./Всё в порядке.

Диалоги

– Thank you for your help. Спасибо вам за помощь.

– You’re welcome. Не стоит благодарности.

или:

– It’s my pleasure. Не стоит благодарности.

– Excuse me for waking you up. Извините, что я вас разбудил.

– Never mind. Ничего, всё в порядке.

– Are you angry with me? Вы сердитесьна меня?

– Not at all. Совсем нет.

Excuse/Pardon me

Эти выражения используются как извинение за какое-либо нежелательное для собеседника действие.

1. Excuse me! Извините!/Простите!

2. I beg your pardon! Прошу прощения!

3. Pardon me! Простите./Прошу прощения.

4. I beg your pardon? Простите, не расслышал вас.

5. Pardon (me)? Простите, не расслышал вас.

6. I’m sorry! Извините, пожалуйста!

7. Sorry! Извините, пожалуйста!

Диалог

– Excuse me, could you tell me how to get to the station? Простите, будьте добры, скажите, как доехать до вокзала?

– With pleasure. Take bus number 6. С удовольствием. Садитесь на автобус № 6.

I’m sorry (to)…/(but)…

Sorry – наиболее частое извинение и выражение сожаления за причинённое неудобство, за неприятность, беспокойство, невозможность выполнить чью-либо просьбу.

1. I’m sorry to hear that. Мне жаль слышать это.

2. I’m sorry to be late. Извините за моё опоздание.

3. I’m sorry to trouble you.Простите, что вас беспокою.

4. I’m sorry to have kept you waiting.Простите, что заставил вас ждать.

5. I’m sorry, but I don’t think so.Простите, но я так не думаю.

6. I’m sorry I can’t give you this information.Простите, но я не могу дать вам эту информацию.

7. I’m sorry, but I have a previous appointment. Простите, но у меня уже назначена встреча.

8. I’m sorry, I’m busy. Простите, я занят.

That’s all right

Эти фразы употребляются в ответ на извинение.

1. That’s all right. Всё в порядке./Всё хорошо.

2. That’s OK/okay. Всё нормально./Всё хорошо.

3. No problem. Нет проблем./Нормально.

4. Never mind. Не беспокойтесь./Всё хорошо.

5. Don’t worry. Не беспокойтесь.

6. Don’t worry about it. Пусть вас это не волнует.

Диалоги

– I’m sorry I’m late. I forgot your address.Извините, что опоздал. Я забыл ваш адрес.

– That’s all right. Ничего./Всё обошлось.

– You know, I left my umbrella at home.Ты знаешь, я забыла зонт дома.

– Don’t worry, I don’t think you need it. The weather is fine, the sky is clear. Hе стоит волноваться. Я думаю, он тебе не понадобится. Погода очень хорошая, небо ясное.

I’d like…

Конструкция I would like (I’d like) употребляется при выражении желания, вежливой просьбы. В вопросительной форме (Would you like..?) выражает приглашение.

1. I’d like these shoes. Мне хотелось бы купить/иметь такие туфли.

2. I’d like the same. Мне бы тоже хотелось их
Страница 2 из 5

купить.

3. I’d like a single/twin room. Мне бы хотелось снять номер на одного/на двоих.

4. I’d like a hotel in the centre. Мне бы хотелось заказать гостиницу в центре города.

5. I’d like a window seat. Мне желательно место у окна.

6. I’d like a steak and vegetables.Я бы заказал бифштекс с овощами.

7. I’d like a receipt. Мне нужна квитанция.

8. I’d like a taxi at eight. Мне бы хотелось, чтобы такси прибыло в восемь часов.

9. I’d like a room with a balcony.Мне желательно снять номер с балконом.

I’d like to…

Конструкция I’d like to… употребляется с последующим глаголом.

1. I’d like to reserve a room for three nights.Я бы хотел заказать номер на три дня (ночи).

2. I’d like to stay one more night. Я бы хотел остаться (в отеле) ещё на один день.

3. I’d like to change money. Я бы хотел поменять деньги.

4. I’d like to rent a car. Я бы хотел взять машину напрокат.

5. I’d like to leave a message. Я бы хотел оставить записку/сообщение.

6. I’d like to check out tomorrow. Я бы хотел выехать из гостиницы завтра.

7. I’d like to make a call to Russia. Мне бы надо позвонить в Россию.

8. I’d like to cancel my reservation. Я бы хотел отменить заказ номера.

9. I’d like to see opera. Мне бы хотелось сходить в оперу.

Диалог

– Hello, can I help you?Здравствуйте, могу я вам помочь?

– Yes, I’d like to take swimming lessons.Да, я бы хотел посещать занятия по плаванию.

– OK. Swimming lessons are on Monday, Saturday and Sunday.Хорошо. Занятия проходят в понедельник, субботу и воскресенье.

– What time do the lessons start?В какое время начинаются занятия?

– At 4 o’clock. В 4 часа.

I’m glad (to…)

Прилагательное glad обозначает удовлетворение тем, что сделано или будет сделано, и употребляется в конструкциях to be glad about smth, to be glad that…, to be glad to do smth.

1. I’m glad to see you again. Я рад тебя снова увидеть.

2. I’m glad to meet you. Рад познакомиться с вами.

3. I’m glad to have met you. Я рад, что с вами познакомился.

4. I’m glad to hear that. Я рад слышать это.

5. I’m glad you like my idea. Я рад, что вам понравилась моя идея.

Диалоги

– Thank you for your invitation. Спасибо за ваше приглашение.

– I’m glad you liked it. Рад, что вам понравилось.

– How are you?/How do you feel?Как вы себя чувствуете?

– Much better, thank you. Гораздо лучше, спасибо.

– I’m glad to hear that. Рад это слышать.

I’d love to

Конструкция I’d love to выражает благодарность. Употребляется как ответ на приглашение.

1. I’d love to. С большим удовольствием.

2. I’d be glad to. С большой радостью.

3. With pleasure. С удовольствием.

4. I’d be happy to. С большой радостью.

Диалоги

– How about going to Italian restaurant? Как насчет того, чтобы сходить в итальянский ресторан?

– That’s a good idea. I’d love to. Отличная мысль. Я с большим удовольствием.

– Won’t you come and see me tomorrow?Не заедете ли ко мне завтра?

– I’d be glad to. С большой радостью.

– Could you help me? Вы мне поможете?

– Yes, of course, with pleasure. Да, конечно, с удовольствием.

Do you mind if I..?

Глагол to mind (возражать, иметь что-либо против) употребляется главным образом в отрицательных и вопросительных предложениях. Конструкция Do you mind if I..? употребляется в вопросе, содержащем вежливую просьбу.

1. Do you mind if I open the window? Вы не против, если я открою окно?

2. Do you mind if I smoke here? Вы не против, если я здесь закурю?

3. Do you mind if I ask you to change our seats? Вы не будете возражать, если я попрошу вас поменяться со мной местами?

4. Do you mind if I take some pictures of this garden? Вы не возражаете, если я сделаю несколько снимков в этом парке?

5. Do you mind if I call you tomorrow? Вы не возражаете, если я позвоню вам завтра?

Диалоги

– Do you mind if I sit next to you? Вы не возражаете, если я сяду с вами рядом?

– No, not at all. Пожалуйста.

– Do you mind if I use your phone? Вы не будете против, если я позвоню по вашему телефону?

– I’m sorry but I’m waiting for the call. Простите, не могу разрешить, я жду сейчас звонка.

Yes

Yes – положительный ответ на общий вопрос.

1. Yes, please. Да, пожалуйста.

2. Yes, thank you. Да, спасибо.

3. Yes, of course. Да, конечно.

4. Yes, indeed. Да, действительно.

5. Yes, I think so. Да, я так думаю./Я думаю, да.

6. Yes, let’s go there. Да, давайте пойдём туда.

Диалоги

– How about a cup of coffee? А не выпить ли нам чашечку кофе?

– Yes, please. С удовольствием./Да, пожалуй.

– Shall we go to the show tonight? Пойдём сегодня вечером на шоу?

– Yes, let’s (go). Да, давайте пойдём.

– It’s very hot and stuffy today. Сегодня очень жарко и душно.

– Yes, indeed. Да, действительно.

No

No – отрицательный ответ на общий вопрос.

1. No, thank you. Нет, спасибо.

2. No, not yet. Нет, ещё нет.

3. No, not really. Нет, не очень.

4. No, not at all. Совсем нет.

5. No, let’s not. Нет, не будем (делать).

6. No, nothing special. Нет, ничего особенного.

7. No, I never have. Нет, я не был (там).

Диалоги

– Do you mind if I open the window? Не возражаете, если я открою окно?

– No, not at all. Совсем не возражаю, открывайте.

– Have you ever been to London? Вы были когда-нибудь в Лондоне?

– No, I never have. Нет, не был.

– Is this restaurant very expensive? Этот ресторан очень дорогой?

– No, not really. Нет, не очень.

No problem

Данные выражения используются для ответа на вопрос, предположение, предложение.

1. No problem. Нет проблем./Легко.

2. No doubt. Без сомнения.

3. No wonder. И не удивительно./Ничего удивительного.

4. No way! Никак нельзя!/Не выходит!

5. No kidding! Никаких шуток!/Без шуток!

6. No objection! Без возражений!

7. No more, thank you. Больше не надо, спасибо.

8. No milk, thanks. Без молока, пожалуйста.

Диалоги

– May I smoke here? Можно я закурю?

– No problem. Пожалуйста, курите.

– Can you lend me 100 euros? Можете одолжить мне 100 евро?

– No way! Ну уж нет!/Никак не могу!

Not so bad

Данные выражения используются для ответа на вопрос.

1. Not so bad. Не так плохо./Неплохо.

2. Not so good. Не очень хорошо.

3. Not very much. Не очень./Не так уж.

4. Not very often. Не очень часто.

5. Not always. Не всегда.

6. Not here. Не здесь.

7. Not exactly. Не совсем так.

Диалоги

– How was the show? Как вам понравилось шоу?

– Not so bad. Совсем неплохо.

– Do you think she is vulgar? Как вы думаете, она вульгарна?

– Well, not exactly, but… Не совсем согласен, но…

– Can I park here? Могу я здесь припарковаться?

– Not here, please. Не здесь, пожалуйста.

Any..?

Any употребляется в вопросительных предложениях в значении какой-нибудь.

1. Any message for me? Есть ли для меня сообщение?

2. Any questions? Есть вопросы?

3. Any other questions? Есть ещё другие вопросы?

4. Any beverages? Есть ли напитки?

5. Any tickets for today tours? Есть ли билеты на экскурсии сегодня?

6. Do you need any particular brand? Вам нужна какая-то определённая марка?

7. Any Russian guides? Есть ли русскоговорящие гиды?

Диалоги

– Any message (for me)? Есть ли мне сообщения/послания?

– Yes, here’s something for you. Да, вам кое-что есть.

– Any questions, please? Есть ли вопросы? Пожалуйста, задавайте.

– Yes, I have some. Да, у меня есть вопросы.

Anything..?

Anything употребляется в вопросительных предложениях в значении что-нибудь, что-либо.

1. Anything else? Ещё что-нибудь?

2. Anything to drink? Что-нибудь хотите выпить?

3. Anything hot? Что-нибудь из горячих блюд?

4. Anything will do. Всё подходит./Можно что угодно.

5. Anything new? Что-нибудь новое принести?

Диалоги

– Anything else? Ещё что-нибудь (хотите)?

– No, thank you. That’s all. Нет, спасибо, достаточно.

– Anything to declare? Хотите что-то задекларировать?

– No, nothing. Нет, ничего.

…, isn’t it?

Русские сочетания, в составе которых есть слова ведь, не правда ли, не так ли, передаются в английском языке разделительными вопросами.

1. It’s very hot today, isn’t it? Сегодня очень жарко, не так ли?

2. It’s a nice evening, isn’t it? Хороший вечер, не правда ли?

3. Beautiful tour, isn’t it? Прекрасная поездка, не правда ли?

4. This is a nice place, isn’t it? Чудесное место, правда?

5. This is a non-smoking carriage, isn’t it? Это вагон для некурящих, ведь так?

Диалоги

– Nice day to go to the country, isn’t it? Хороший денёк, чтобы поехать за город, правда?

– Yes, it really is. Да, это действительно так.

– This is your book, isn’t it? Это ведь ваша
Страница 3 из 5

книга?

– Yes, it is. Да, моя. (или: – No, it is not. Нет, не моя.)

Really?

Данные выражения используются, чтобы выразить интерес к тому, о чём говорит собеседник.

1. Really? Действительно так?/Верно?/Неужели?

2. Is that right? Это правда?/Это так?

3. Are your sure? Вы уверены?

4. Is that so? Это так?

5. Are you serious? Вы это серьёзно?

6. Are you? Это верно?/Да что вы?

7. You don’t say (so)! Не может быть!/Ну, что вы!

8. You are kidding! Да вы шутите!

Диалоги

– I’m going to Paris tomorrow. Еду завтра в Париж.

– Oh, really? Неужели?

– You know I can speak Chinese fluently.Знаете, я бегло говорю по-китайски.

– Oh, can you? Да что вы!

I see

Данные выражения используются, чтобы показать собеседнику, что вы его поняли или подтверждаете его слова.

1. I see. (Я) понял./Ясно./Понятно.

2. I’ve got it. (Я) понял./(Мне) понятно.

3. Exactly. Точно./Всё ясно.

4. Me, too. (Я) тоже./(Мне) тоже.

5. I understand. Я понимаю.

6. Indeed. Действительно.

7. That’s right. Это так./Это верно.

8. That’s true. Это правда./Всё верно.

Диалоги

– Excuse me, I’m not well and will stay at home. Извините, я не очень хорошо себя чувствую и останусь дома.

– I see. Понятно.

– I like detective stories. Я люблю читать детективы.

– Me, too. И я тоже.

All right

Данные конструкции используются для выражения согласия.

1. All right. Правильно./Всё так./Всё верно./Хорошо.

2. OK./Okay. Хорошо./Ладно.

3. Sure. Конечно.

4. Certainly. Конечно.

5. Of course. Конечно.

6. No problem. Нет проблем./Всё в порядке.

7. Why not? Почему (бы) нет?

Диалоги

– May I see you passport? Можно посмотреть ваш паспорт?

– Certainly. Here you are. Конечно, вот мой паспорт.

– May I use your pen? Можно воспользоваться вашей ручкой?

– Sure, go ahead. Да, конечно, пишите.

Fantastic!

Данные восклицания выражают восхищение чем-либо.

1. Fantastic! Фантастика!/Невероятно!

2. Wonderful! Чудесно!/Невероятно!/Прекрасно!

3. Delicious! Восхитительно!/Чудесно!

4. Unbelievable! Невероятно!

5. Excellent! Отлично!/Превосходно!

6. Marvellous! Чудесно!/Чудно!

7. Splendid! Прекрасно!/Превосходно!

8. Perfect! Прекрасно!/Само совершенство!

9. Lucky! Счастливый/Вот везёт!/Везёт же!

10. Cool! разг. Супер!/Блеск!

Диалог

– My grandmother gave me a camcorder! Моя бабушка подарила мне видеокамеру!

– Cool! Блеск!/Супер!

Упражнения

1. Переведите на английский язык:

1. Добрый вечер!

2. Я рад вас видеть.

3. С днём рождения!

4. Увидимся завтра.

5. Желаю удачного дня.

6. Счастливого пути!

7. Большое спасибо.

8. Один билет, пожалуйста.

9. Простите, не расслышал вас.

10. Я бы хотел одноместный номер.

11. С Новым годом!

12. Не беспокойтесь об этом.

13. Всё в порядке.

14. Я бы хотел взять машину на прокат.

15. С удовольствием.

16. Без проблем.

17. Вы уверены?

2. Закончите предложения:

1. I’m sorry, but…

2. Do you mind if I..?

3. I’d like to…

4. I’m glad to…

Конструкции с местоимениями

This is…

This – указательное местоимение ед. числа, употребляется при указании на предмет, находящийся вблизи от говорящего. Конструкция this is… соответствует русскому Это…

1. This is my room. Это моя комната/мой номер.

2. This is my friend, Boris. Это мой друг, Борис.

3. This is Room 25. Это номер 25 (в гостинице).

4. This is my favourite book. Это моя любимая книга.

5. This is really good. Это действительно очень хорошо.

6. This is too long. Это слишком долго.

7. This is Oleg speaking. Это Олег (говорит по телефону).

8. This is not what I wanted to buy. Это не то, что я хотел купить.

9. This is just my size. Это как раз мой размер.

10. This is my treat. Я (вас) угощаю.

Is this..?

Is this..? – вопросительная форма конструкции this is, соответствует русскому Это..?

1. Is this Mr. Smith? Это г-н Смит?

2. Is this the right way to the station? Это дорога к вокзалу?

3. Is this the right platform for Glasgow? С этой платформы идёт поезд до Глазго?

4. Is this the latest model? Это последняя модель?

5. Is this on sale? Это есть в продаже?

6. Is this free? Это бесплатно?

Диалоги

– Is this a tourist office? Это туристическое агентство?

– Yes, it is. Да.

– Is this seat taken? Это место занято?

– Sorry, it’s taken. Извините, занято.

– Is this your bag? Это ваша сумка?

– No, it isn’t. Нет, не моя.

Is this your first (time, visit, trip, etc.) to..?

Конструкция Is this your first… to..? используется, чтобы узнать, происходит ли какое-либо событие впервые.

1. Is this your first visit to Russia? Вы впервые в России?

2. Is this your first trip to England? Это ваша первая поездка в Англию?

3. Is this your first time to see Russian ballet? Вы первый раз видите русский балет?

4. Is this your first time to try Russian blini? Вы первый раз пробуете русские блины?

Диалоги

– Is this your first time to see the Kremlin? Вы первый раз в Кремле?

– Yes, this is my first time. Да, первый раз.

– Is this your first trip to London? Вы первый раз в Лондоне?

– No, I’ve been here several times. Нет, я уже был здесь несколько раз.

It’s (It is)…

Английские предложения с it’s переводятся на русский как Это…

1. It’s cold/hot today. Сегодня холодно/жарко.

2. It’s raining. Идёт дождь.

3. It’s across the street. Это (распложено) на другой стороне улицы.

4. It’s just around the corner. Это сразу за углом.

5. It’s not far. Это недалеко.

6. It’s in front of/behind our building. Это напротив/позади нашего здания.

7. It’s on your right/left. Это (находится) справа/слева от вас.

8. It’s next to the cafе. Это рядом с кафе.

9. It’s your turn. Теперь ваша очередь.

10. It’s up to you. Вам решать.

11. It’s very kind of you. Вы очень добры/любезны.

12. It’s not your fault. Это не ваша вина.

13. It’s never too late. Никогда не поздно.

Is it..?

Is it..? – вопросительная форма конструкции it’s, соответствует русскому Это..?

1. Is it free? Это бесплатно?

2. Is it far from here/the centre? Это далеко отсюда/от центра?

3. Is it expensive? Это дорого?

4. Is it too early to check in? Регистрироваться ещё рано?

5. Is it possible to change tickets? Возможно ли поменять билеты?

6. Is it possible to buy this medicine here? Здесь можно купить это лекарство?

7. Is it necessary to change trains? Пересадка необходима?

Диалог

– Is it far from here? Это далеко отсюда?

– No, it’s not too far. Нет, не очень.

Is it all right if I..?

Конструкция Is it all right if I..? используется, чтобы спросить разрешение сделать что-либо, и соответствует русскому Ничего, если я..?

1. Is it all right if I sit here? Ничего, если я сяду здесь?

2. Is it all right if I stay at your place? Могу ли я остановиться у вас?

3. Is it all right if I leave my things at your place? Ничего, если я оставлю у вас свои вещи?

4. Is it all right if I borrow your bike? Можно я воспользуюсь вашим велосипедом?

5. Is it all right if I phone from your place? Можно мне позвонить от вас?

Диалог

– Is it all right if I park my car here? Можно я здесь припаркуюсь?

– Yes, it’s quite all right. Да, пожалуйста.

It takes…

Конструкция it takes соответствует русскому потребуется, займёт (о времени, ресурсах).

1. It takes twenty minutes to get to the station. До вокзала добираться двадцать минут.

2. It takes at least three hours to get to our village. До нашей деревни добираться не меньше трёх часов.

3. It takes two weeks to do this work. На эту работу потребуется две недели.

4. It takes two men to repair this wall. Для ремонта этой стены потребуется двое рабочих.

5. It takes courage to defend your opinion. Требуется мужество для того, чтобы отстоять своё мнение.

There’s…

В русском языке оборотам there is (there are) соответствует есть, имеется, находится.

Глагол to be в этом обороте может стоять в прошедшем, настоящем и будущем времени и согласуется с последующим существительным.

Предложения с оборотом there is (there are) обычно переводят начиная с обстоятельства места.

Поскольку в таких предложениях обычно говорится о предметах, о которых собеседнику ещё ничего не известно, после оборотов there is и there are не употребляются ни артикль the, ни притяжательное местоимение.

1. There’s a restaurant/a drugstore at the corner. На углу есть ресторан/аптека.

2. There’s a taxi stand over there. Вон там стоянка такси.

3. There’s a bookshop in that hotel. В отеле есть книжный магазин.

4. There’s a police station down the street. На этой улице есть полицейский
Страница 4 из 5

участок.

5. There’s a payphone at the exit. У выхода есть платный телефон.

6. There’s no TV/towel in the room. В номере нет телевизора/полотенца.

7. There’s no shampoo in the bathroom. В ванной нет шампуня.

8. There’s nothing we can do about it. Мы ничего не можем с этим поделать.

Is there..?

Is there..? – вопросительная форма конструкции there is, соответствует русскому Есть ли..?

1. Is there a bus stop near here? Есть здесь поблизости автобусная остановка?

2. Is there a bus for Oxford here? Здесь есть автобус до Оксфорда?

3. Is there a gas station nearby? Есть здесь неподалеку бензозаправка?

4. Is there a good restaurant near here? Есть здесь поблизости хороший ресторан?

Диалоги

– Is there a supermarket near here? Есть здесь поблизости супермаркет?

– Yes, two blocks down the street. Да, через два квартала по этой улице.

– Is there a hotel near here, not very expensive? Есть здесь поблизости недорогая гостиница?

– No, I’m afraid not. Боюсь, что нет.

That’s…

Предложения с относительным местоимением that (тот) часто переводятся на русский как Это…

1. That’s right. Правильно.

2. That’s OK. Хорошо./Всё верно./Так.

3. That’s all. Это всё.

4. That’s a good idea. Это хорошая мысль.

5. That’s too bad. Это очень плохо.

6. That’s too expensive. Это очень дорого.

7. That’s news to me. Это новость для меня.

8. That’s out of the question. Об этом не может быть и речи.

9. That’s up to me. Это как раз по мне.

Диалоги

– Anything else? Что-нибудь ещё?

– That’s all, thank you. Спасибо, это всё.

– I’m afraid I’ve got a cold. Боюсь, я простудился.

– That’s too bad. Это очень плохо.

That…

Предложения с относительным местоимением that (тот) часто переводятся на русский как Это…

1. That can’t be true. Это не может быть правдой.

2. That’ll be a great help. Это будет большой помощью.

3. That saved me a lot of money. Это сэкономило мне значительную сумму (денег).

4. That reminds me of our holiday in Austria. Это напоминает мне наш отпуск в Австрии.

5. That’ll do. Этого достаточно.

6. That depends. Смотря по обстоятельствам./Как получится.

Диалоги

– Would you like to see more souvenirs? Хотите посмотреть другие сувениры?

– No, thank you, that’ll do. Нет, спасибо, этого достаточно.

– On your way to London, are you going to make a stop at Paris? По пути в Лондон вы собираетесь посетить Париж?

– That depends. Смотря по обстоятельствам.

That would/will be…

Конструкция That would/will be соответствует русскому Это было бы… и используется как ответ на вопрос или предложение.

1. That would be great/perfect/wonderful. Это было бы прекрасно/великолепно/здорово.

2. That’ll be fine. Это было бы очень хорошо.

Диалоги

– Shall we go to the theatre tomorrow? Пойдёмте завтра в театр?

– That would be great. Это было бы просто великолепно.

– Shall we meet at half past nine in the morning? Давайте встретимся завтра в половине десятого утра.

– That’ll be fine. Очень хорошо.

– Would you like to come to that cafе for lunch? Хотите пообедать в этом кафе?

– No, a hot dog will be fine for me. Нет, мне достаточно будет хот-дога.

Here’s…

Русские вот он, вот ключ и т. п. передаются конструкцией с наречием here, которое стоит в начале предложения до подлежащего.

1. Here’s my passport. Вот мой паспорт.

2. Here’s my reservation confirmation. Вот подтверждение моей брони на номер в гостинице.

3. Here’s a letter for you. Вам письмо.

4. Here’s your present. Вот подарок для вас.

5. Here’s something for you. Вот что-то для вас.

6. Here’s your room key. Вот ключ от вашего номера.

7. Here’s the fare. Вот деньги за проезд.

8. Here’s some good news for you. Для вас есть хорошая новость.

9. Here’s some black coffee for you. Вот ваш чёрный кофе.

Here…

Русское вот… передаётся конструкциями с наречием here, которое стоит в начале предложения до подлежащего.

1. Here you are. Вот/Возьмите, пожалуйста.

2. Here it is. Вот, пожалуйста.

3. Here comes the bus. Вот и автобус идёт/подходит.

4. Here you go. Ну давай/начинай.

5. Here he comes. Вот и он.

Диалоги

– Would you pass me the salt? Будьте добры, передайте мне соль.

– Here you are. Вот, пожалуйста, возьмите.

– May I see your ticket, please? Можно посмотреть ваш билет?

– Yes, here it is. Вот, пожалуйста, мой билет.

– May I look through these papers? Можно просмотреть эти бумаги/документы?

– Yes, here they are. Да, пожалуйста, вот они.

Упражнения

Переведите на английский язык:

1. Это моя любимая книга.

2. Идёт дождь.

3. Это бесплатно?

4. Вы впервые в Лондоне?

5. До вокзала добираться двадцать минут.

6. Ничего, если я сяду здесь?

7. На углу есть ресторан.

8. Это очень дорого.

9. Вот ключ от вашего номера.

10. Это было бы здорово.

Утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения

I’m…

Настоящее простое время образуется при помощи существительного/местоимения и основного глагола.

Вопросы образуются при помощи вспомогательного глагола to do, который ставится перед подлежащим.

Отрицания образуются при помощи вспомогательного глагола to do + not. В неофициальной речи do not, does not сокращаются до don’t и doesn’t.

Для образования вопроса с глаголом to be вспомогательный глагол не требуется, просто to be ставится перед подлежащим. Для образования отрицания к to be добавляется частица not.

1. I’m Ann. Я Энн./Меня зовут Энн.

2. I am (I’m) a student. Я студент.

3. I’m from Russia. Я из России.

4. I’m here on holiday. Я здесь в отпуске.

5. I’m here on business. Я здесь в деловой поездке.

6. I’m on a sightseeing tour. Я здесь в туристической поездке.

7. I am (I’m) on a diet now. Я сейчас на диете.

8. I’m allergic to oranges. У меня аллергия на апельсины.

9. I’m a member of a tennis club. Я член теннисного клуба.

I’m sure…

Русское быть уверенным в чём-либо передаётся в английском языке конструкцией с прилагательным sure. I’m sure (that) обозначает высокую степень уверенности, оставляя, однако, возможность того, что высказанное мнение может не подтвердиться.

1. I’m sure I can do it. Я уверен, я (с)могу это сделать.

2. I’m sure you can do it. Я уверен, вы сможете это сделать.

3. I’m sure he’ll come. Я уверен, что он придёт.

4. I’m sure you’ll enjoy your trip. Я уверен, вам понравится ваша поездка.

5. I’m sure you can read this book. Я уверен, вы сможете прочитать эту книгу.

6. I’m sure I have sent all the necessary papers to you. Я уверен, я послал вам все необходимые документы.

7. I’m sure she’ll like the souvenir. Я уверен, ей понравится этот сувенир.

8. I’m sure you’ll have a great time. Я уверен, вы прекрасно проведёте время.

I’m not sure…

I’m not sure соответствует русскому Я не уверен.

1. I’m not sure. Я не уверен.

2. I’m not sure which to choose. Я не уверен, что выбрать.

3. I’m not sure where to park the car. Я не уверен, где припарковать машину.

4. I’m not sure of my size. Я не очень уверен, какой у меня размер.

5. I’m not sure what you mean. Я не уверен, что вы имеете в виду.

6. I’m not sure where to buy the tickets. Я не уверен, где купить билеты.

7. I’m not sure if this is correct. Я не уверен, правильно ли это.

8. I’m not sure if he’ll come back. Я не уверен, вернётся ли он.

Am I allowed to..?

Глагол allow (разрешать, позволять) употребляется в конструкциях to allow smb to do smth – позволять кому-либо делать что-либо и to allow smth (doing smth) – разрешать что-либо.

1. Am I allowed to park here? Мне можно здесь припарковаться?

2. Am I allowed to come in? Мне можно войти?

3. Am I allowed to smoke here? Мне здесь можно курить?

4. Am I allowed to take pictures here? Могу я здесь фотографировать?

Диалог

– Am I allowed to videotape here? Можно мне здесь снимать на видеокамеру?

– You are, if you paid for it. Да, если вы заплатили за право снимать.

Is..?

Для образования вопроса с глаголом to be в настоящем простом времени вспомогательный глагол не требуется, просто to be ставится перед подлежащим (в III лице глагол to be имеет форму is).

1. Is breakfast/lunch included? Завтрак/обед включён в цену?

2. Is the museum open on Monday? Музей открыт в понедельник?

3. Is the service charge included? Обслуживание включено в цену?

4. Is the subway/metro near here? Метро близко отсюда?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте
Страница 5 из 5

эту книгу целиком, купив полную легальную версию (http://www.litres.ru/e-v-okoshkina/govorim-legko-po-angliyski-samye-neobhodimye-razgovornye-frazy/?lfrom=931425718) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Здесь представлен ознакомительный фрагмент книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста (ограничение правообладателя). Если книга вам понравилась, полный текст можно получить на сайте нашего партнера.

Adblock
detector