Режим чтения
Скачать книгу

Шлем ужаса читать онлайн - Виктор Пелевин

Шлем ужаса

Виктор Олегович Пелевин

Интеллектуальный бестселлер. Мифы

Шлем ужаса» – это современное переложение мифа о Тесее и Минотавре, своеобразная «пьеса», созданная в стилистике интернет-чата. Виктор Пелевин создал гипнотический мир, в котором сюрреальное сталкивается и сливается воедино с гиперреальным.

Персонажи и сюжеты античной мифологии органично встроены в структуру виртуального диалога XXI века. Открывая книгу, читатель вступает в лабиринт, состоящий из множества параллельных пространств и измерений. Этим лабиринтом является сам текст. Блуждающих по нему ждет Минотавр – чудовище, про которое известно только то, что на голове у него Шлем Ужаса…

Шлем ужаса

Креатифф о Тесее и Минотавре

[Started by Ariadna] at xxx pm xxx xxx BC GMT

Построю лабиринт, в котором смогу затеряться с тем, кто захочет меня найти, – кто это сказал и о чем?

:-)

[Organizm(-:] В чем дело? Есть здесь кто-нибудь?

[Romeo-y-Cohiba] Я есть.

[Organizm(-:] Что все это значит?

[Romeo-y-Cohiba] Сам не понимаю.

[Organizm(-:] Ариадна, ты здесь?

[Romeo-y-Cohiba] Кто это такая?

[Organizm(-:] Та, кто начала эту нить. Кажется, это не интернет, а только выглядит как интернет. Отсюда никуда нельзя перейти.

[Romeo-y-Cohiba] XXX

[Organizm(-:] Внимание! Отзовитесь все, кто может это прочесть.

[Nutscracker] Я могу.

[Organizm(-:] Кто повесил первое сообщение?

[Nutscracker] Оно висит уже давно.

[Romeo-y-Cohiba] Откуда ты знаешь? Там нет даты.

[Nutscracker] Я его видел часа три назад.

[Organizm(-:] Внимание, перекличка. Здесь только Щелкунчик, Ромео и я, правильно?

[Romeo-y-Cohiba] Правильно.

[Nutscracker] Во всяком случае, все желающие участвовать в разговоре.

[Romeo-y-Cohiba] Значит, нас здесь трое.

[Nutscracker] Вот только где это здесь?

[Organizm(-:] В каком смысле?

[Nutscracker] В прямом. Вы можете описать то место, где находитесь? Что это – комната, зал, дом? Дырка в xxx?

[Romeo-y-Cohiba] Я нахожусь в комнате. Или в камере, не знаю, как правильнее. Она небольшая. Зеленые стены, на потолке белый плафон. У стены кровать. У другой стены – стол с клавишной доской, на которой я в настоящий момент печатаю. Доска намертво прикреплена к столу. Над столом – вделанный в стену LCD-экран за толстым стеклом. На нем появляются эти вот буквы. Разбить его нельзя, я уже пробовал. В комнате две двери, одна из странного черно-зеленого металла, она заперта. В ее центре какой-то выступ. Другая дверь – деревянная, белого цвета, ведет в ванную. Она открыта.

[Organizm(-:] То же самое, что у Ромео. Запертая металлическая дверь, на ней какой-то рельеф. Ванная как в гостинице. На полке под зеркалом – мыло, гель для душа, шампунь. Все в фирменной упаковке, на которой странный значок – какая-то шестеренка. Где находишься ты, Щелкунчик?

[Nutscracker] В такой же комнате. Кажется, дверь отлита из бронзы. Организм, на мыле скорее не шестеренка, а звездочка. Похожа на символ, которым в книгах обозначают сноску. Такая есть даже на туалетной бумаге – на каждом листочке.

[Romeo-y-Cohiba] Мы в одной и той же гостинице. Попробую постучать в стену. Вы что-нибудь слышали?

[Organizm(-:] Нет.

[Nutscracker] Тоже нет.

[Organizm(-:] Теперь я попробую в дверь, слушайте.

[Romeo-y-Cohiba] Ничего не слышно.

[Organizm(-:] А как вы сюда попали?

[Romeo-y-Cohiba] Что касается меня, не имею ни малейшего представления. А ты, Организм?

[Organizm(-:] Я просто проснулся здесь в этом пидорском халатике на голое тело.

[Nutscracker] Это не халатик. Это хитон. Так одевались древние греки, поэтому насчет эпитета спорить не стану. Нижнего белья они, кажется, тоже не носили.

[Romeo-y-Cohiba] Хорошо, что здесь тепло.

[Organizm(-:] Может, ты помнишь, как сюда попал, Щелкунчик?

[Nutscracker] Не помню.

[Romeo-y-Cohiba] Почему у вас такие имена – Организм, Щелкунчик?

[Nutscracker] А почему у тебя такое имя, Ромео? У тебя правда серьезная кохиба?

[Romeo-y-Cohiba] Не знаю, смотря с чьей сравнивать. А что касается имени, его не я придумал. Оно само появляется на экране, когда я отправляю сообщение. Я не Ромео. Я xxx. Профессиональный xxx, если кому интересно.

[Organizm(-:] Порнобизнес? Это социально. Мы с тобой почти коллеги, Ромео, – я xxx. Раньше работал в xxx.org, поэтому временно не у дел. Но тебе это вряд ли грозит.

[Romeo-y-Cohiba] При чем здесь порнобизнес? И что это за иксы?

[Nutscracker] Они не первый раз выскакивают. Это цензура. За нашим разговором кто-то следит. И ему не нравится, когда мы пытаемся обмениваться информацией о том, кто мы на самом деле, или начинаем ругаться.

[Romeo-y-Cohiba] Эй, ты, кто бы ты ни был! Я требую немедленно дать мне возможность связаться со своей семьей! И с xxx посольством!

[Nutscracker] Почему ты считаешь, что здесь есть xxx посольство?

[Romeo-y-Cohiba] xxx посольство везде есть.

[Nutscracker] Ты уверен? А вдруг мы в xxx?

[Organizm(-:] Похоже, ребята, вы понимаете друг друга без слов. А мне вот непонятно, что это за xxx посольство и где это xxx, если xxx посольства там нет. И на xxx оно вообще тебе сейчас нужно.

[Monstradamus] Добрый день, ничего, что вмешиваюсь в ваш разговор?

[Organizm(-:] Кто ты, Монстрадамус?

[Monstradamus] xxx. Живу в xxx, по профессии xxx.

[Romeo-y-Cohiba] Можно что-нибудь пооригинальней?

[Monstradamus] Я прочитал все сообщения на этом треде. У меня такая же ситуация, похожая комната и наряд. Тоже не помню, как сюда попал.

[Nutscracker] Нас уже четверо. Это радует.

[Organizm(-:] Чему тут радоваться?

[Nutscracker] Возможно, вскоре появятся другие. Чем больше голов, тем больше вероятность, что мы что-нибудь придумаем.

[Organizm(-:] А вдруг мы просто умерли?

[Nutscracker] Без паники. Мертвые не сидят у мониторов.

[Organizm(-:] Это, кстати, не факт. Может, это единственное, чем они в состоянии заниматься.

[Romeo-y-Cohiba] Если это тот свет, я разочарован.

[Nutscracker] Давайте обсудим ситуацию. Гипотезу Организма о потустороннем мире предлагаю не рассматривать.

[Organizm(-:] Может быть, это сон?

[Romeo-y-Cohiba] Ущипни себя. Вдруг проснешься. Я уже пробовал, не вышло.

[Nutscracker] Значит, бронзовая дверь есть у всех. Давайте разберемся с узором на этой двери. Это фигура, похожая на прямоугольник, у которого верхняя и нижняя стороны вогнуты внутрь, а бока выгнуты наружу.

[Organizm(-:] Похоже на летучую мышь. Или эмблему Бэтмана.

[Romeo-y-Cohiba] А по-моему, это обоюдоострый топор.

[Organizm(-:] Может, это просто украшение, без всякого смысла. Но теперь, когда Ромео сказал, что эта штука похожа на топор, мне тоже стало так казаться. Такие были то ли у фашистов, то ли у древних римлян.

[Monstradamus] Если это топор, то гораздо старше Рима. Такие были на Крите и в Древнем Египте.

[Organizm(-:] Ты что, историк, Монстрадамус?

[Monstradamus] Нет. Я xxx.

[Organizm(-:] Да, я забыл.

[Ariadna] Привет. Рада, что я тут не одна.

[Organizm(-:] Привет, крошка.

[Romeo-y-Cohiba] Раз есть мальчики, должны быть и девочки. У меня какие-то радужные блики по экрану пошли.

[Monstradamus] Интересно, у меня тоже. Или, может, показалось.

[Nutscracker] Ариадна? Это ты начала этот тред?

[Ariadna] Да. Но никто не отвечал, и я заснула.

[Monstradamus] А почему ты написала эту фразу про лабиринт?

[Ariadna] Я пыталась вспомнить, откуда она, но не могла. У меня было чувство, что это очень важно.

[Monstradamus] Кто ты и как ты сюда попала?

[Ariadna] Все то же самое, что у вас.

[Organizm(-:] В таком случае нам многое про тебя известно. Твое настоящее имя xxx, тебе xxx лет, и ты родом из xxx.

[Ariadna] Я знаю, что тут происходит.

[Nutscracker] Откуда?

[Ariadna] Я все видела во сне.

[Romeo-y-Cohiba] Я не стал бы считать это источником информации.

[Monstradamus] А я бы послушал. Рассказывай.

[Ariadna] Я видела старый город. Я имею в виду совсем древний. Такие строили, может быть, несколько тысяч лет назад. Там было очень красиво. Мостовая из больших
Страница 2 из 6

плоских булыжников, на каменных стенах – живые занавеси из какого-то вьющегося растения с бледно-розовыми цветками. Двери и окна всех домов были заперты, но у меня постоянно было чувство, что на меня кто-то смотрит. Я долго бродила по улицам, но никого не встретила. Потом я стала замечать на перекрестках впереди какого-то карлика в серых лохмотьях и странной широкополой шляпе с круглым верхом. Стоило мне его увидеть, как он шмыгал за угол, словно чувствуя спиной мой взгляд. Так повторялось много раз. Вскоре я поняла, что он не прячется от меня, просто ритм его движения связан с ритмом моего так, что я не могу видеть его дольше этих нескольких секунд. Только не спрашивайте, как я это поняла, во сне у всего своя логика. Я стала приспосабливаться к этому ритму, стараясь разглядеть карлика получше. Выбирая прямые широкие улицы, я могла дольше удерживать его в поле зрения. Но большинство улочек были кривыми и узкими – вместе они образовывали настоящий лабиринт. Мне удалось понять, что карликов на самом деле двое, но второго легко было спутать с первым. Он был одет точно так же, в какое-то тряпье, только одно поле его шляпы было загнуто вверх. Постепенно у меня появилась уверенность, что с ними есть кто-то еще, но, как я ни старалась, увидеть этого третьего не могла. Иногда только за углом мелькал край его темного плаща. Я догадалась, что надо выйти на главную улицу, широкую и длинную, и мне станут видны все они…

[Romeo-y-Cohiba] Какое отношение это имеет к нам?

[Monstradamus] Пожалуйста, не надо перебивать. Ариадна, что было дальше?

[Ariadna] Дальше я выбралась на главную улицу. По ее центру стояла длинная линия кадок с пальмами. Я помню, это поразило меня сильней всего – вокруг желтые листья, осень, а тут пальмы.

[Nutscracker] У тебя сначала были розовые цветы. А теперь вдруг осень и желтые листья.

[Ariadna] Да, пока я шла за карликом, наступила осень. Я решила, что карлик специально это устроил, чтобы у меня испортилось настроение и я не смогла его догнать. На главной улице никого не было. Я дошла до большой площади с фонтаном, в котором стояли бронзовые статуи. По манере исполнения они показались мне такими же древними, как город, но по теме это скорее было что-то из японской мультипликации – голые подростки, которых душат обвивающиеся вокруг них щупальца. Или змеи…

[Nutscracker] При чем тут японская мультипликация?

[IsoldA] Это она о мангах, которых насилуют демоны со щупальцами. Навязчивая тема в японском виртуальном порно.

[Monstradamus] Отражает вытесненную в подсознание фрустрацию, вызванную поражением во Второй мировой войне. Насилуемая школьница в таких мультфильмах символизирует японскую национальную душу, а монстр, выпускающий из себя множественные фаллоподобные щупальца, – современную корпоративную экономику западного образца.

[Nutscracker] Может, это просто осьминог?

[Monstradamus] Осьминог? Оригинально. Такое мне даже в голову не приходило.

[Organizm(-:] А кто такая Изольда? Новенькая?

[IsoldA] Да.

[Romeo-y-Cohiba] Добро пожаловать в наш маленький мирок, Изольда. Мы очень тебе рады.

[IsoldA] Спасибо, Ромео.

[Organizm(-:] Ты хорошенькая?

[Romeo-y-Cohiba] Держи себя в руках, Организм.

[Nutscracker] Изольда, можешь что-нибудь добавить к нашему совокупному опыту?

[IsoldA] Нет.

[Monstradamus] Тогда, если не возражаешь, пусть Ариадна продолжает.

[Ariadna] Я поняла, что надо подойти к фонтану и тогда я увижу обоих карликов. То же самое, не спрашивайте, как я это поняла. Я дошла до фонтана, повернулась к нему спиной и прислонилась к ограждению. Напротив было здание с колоннадой, огромное и мрачное, с уродливыми надстройками на крыше. Я подумала, что когда-то давно его дотла сжег пожар и от него остался только каменный скелет, который потом много раз пытались отремонтировать и вернуть к жизни. Но все равно сквозь эту реставрацию и краску проступали следы катастрофы и чувствовалось, что здание мертвое и пустое…

[Romeo-y-Cohiba] Тут нужен целый консилиум психиатров, мне кажется. Или спросить Монстрадамуса, у него с этим порядок. Как он там говорил, корпоративная фрустрация?

[Monstradamus] Ромео, пожалуйста, потерпи чуть-чуть.

[Ariadna] Я вдруг заметила, что один из карликов стоит рядом со мной – тот, у которого поле шляпы было загнуто вверх. Я не заметила, как он подошел. Он был совсем близко, но за шляпой я не видела его лица. Помню, что на его ногах были остроносые башмаки средневекового фасона в красно-белую полоску. Не поднимая головы, он заговорил. Его слова были очень странными. Он сказал, что господин, которому он служит, – создатель всего, что я вижу вокруг, и многого другого. Как я поняла, этот господин не был человеком. Или не только человеком. Его имя было Астериск…

[Monstradamus] Ты точно разобрала?

[Ariadna] Кажется, да. Как объяснил карлик, Астериск – некто беспредельно и бесконечно могущественный. Я спросила, уж не Бог ли это. Карлик засмеялся и ответил, что Бог у Астериска на побегушках. Я спросила, как такое может быть. Карлик сказал, чтобы я даже не пыталась понять. Великая тайна, повторил он несколько раз, великая тайна. Я поинтересовалась, как следует называть того, кто могущественнее Бога. Как угодно, ответил карлик, слово «Астериск» или любое другое, какое можно произнести, – всего лишь имена-чехлы, и никакой роли не играют. Так он и выразился, честное слово…

[Romeo-y-Cohiba] Чушь какая.

[Ariadna] Как я поняла, Астериск обижен на людей, потому что они когда-то его убили. Или потому, что они его убьют в будущем. Карлик так замысловато изъяснялся, что можно было понять как угодно. С тех пор – или до тех пор – люди должны платить Астериску дань, посылая ему тех, кто вступит в игру и умрет на его арене. Например, нас…

[Nutscracker] Вот так.

[Ariadna] Но не стоит сильно расстраиваться, сказал карлик, потому что Астериск приносит себе в жертву тех, кто родился, и умереть на его арене – общая судьба всех без исключения. Я хотела спросить, зачем тогда нужна эта дань, но карлик занервничал и сказал – гляди, вот он идет, сейчас ты сама можешь его видеть. Я подняла глаза. Перед сгоревшим дворцом появились две фигуры. Впереди торжественно вышагивал второй карлик с флагом в руках. На флаге была эмблема Merrill Lynch – у них, если помните, такой веселый бычок – и подпись «Be Bullish!». Но это меня даже не рассмешило, таким жутким показался мне тот, кто шел следом. Не знаю даже, как его назвать. На человека он не походил. Он был высокий, как скала, и в первый момент показался мне непомерно разросшимся грибом с черно-зеленой металлической шляпкой. Потом я рассмотрела его лучше. На нем был длинный балахон до самой земли – темный и не особо опрятный, хотя не такое рванье, как у карликов. А на голове у него был бронзовый шлем, похожий на маску гладиатора, – каска с широкими полями и пластина в дырочках на месте лица. На этом шлеме было два рога…

[Monstradamus] Как у быка?

[Ariadna] Они были гораздо массивнее и не торчали в стороны, а уходили по шлему назад, сливаясь с ним в одно целое. Если с чем-нибудь сравнивать, было очень похоже на глушители бронзового мотоцикла, загибающиеся по полям каски с круглым верхом. Еще на шлеме было много мелких тяг и трубочек, тоже из бронзы, которые соединяли его части друг с другом, так что все вместе казалось чем-то вроде древнего ракетного двигателя.

[Nutscracker] Он что-нибудь сказал?

[Ariadna] Нет. Я видела его совсем недолго и только успела подумать, что оба
Страница 3 из 6

карлика одеты так странно, потому что стараются походить на него. Рядом с ним они выглядели совсем крошечными. И еще мне показалось, что в нем было что-то задумчивое, печальное и одинокое, словно он был сосланным императором. Или, наоборот, императором, который всех сослал и остался один.

[Monstradamus] На этом сон кончился?

[Ariadna] Астериска я больше не видела. Мы с карликом очутились в другом месте, на одной из маленьких улиц. Перед нами была старая деревянная дверь с ручкой в виде кольца, продетого сквозь бычью голову. Карлик стукнул кольцом о дверь, и она открылась. Внутри была маленькая комната. Оттуда, где мы стояли, была видна только кровать, на которой спал лысый мужчина с усами и родинкой у носа. Карлик пробормотал, что нам не сюда, подвел меня к другой двери и открыл ее тем же способом. За ней была похожая комната, только пустая. Карлик поднял палец и спросил: «Построю лабиринт, в котором смогу затеряться с тем, кто захочет меня найти, – кто это сказал и о чем?» Я задумалась – во сне я это почти знала. Но он неожиданно толкнул меня внутрь и захлопнул дверь.

[Monstradamus] Что было дальше?

[Ariadna] От толчка я проснулась в комнате, где сейчас нахожусь. Потом села за стол с экраном и набрала этот вопрос. Я боялась его забыть. Но он до сих пор звучит у меня в голове.

[Monstradamus] Это была та же комната, куда ты вошла во сне?

[Ariadna] Трудно сказать. Такая же маленькая.

[Romeo-y-Cohiba] А что это был за мужчина с родинкой у носа?

[Ariadna] Я не знаю. Я его никогда раньше не видела.

[Romeo-y-Cohiba] Можешь описать его подробнее? Где именно у него была родинка?

[Ariadna] Между крылом носа и щекой. Еще у него были усы подковой. Совсем лысый. Крупный. Точно помню, что рука лежала на подушке и на ней была татуировка в виде якоря, обвитого знаком доллара. Я подумала, что это эмблема его яхт-клуба. В общем, довольно пыльный мужик.

[Romeo-y-Cohiba] Спасибо, милая.

[Nutscracker] У меня такое подозрение, что кто-то узнал себя. Это так, Ромео?

[Romeo-y-Cohiba] Раньше меня никто не называл пыльным мужиком. Но похожая татуировка у меня на руке действительно есть.

[Nutscracker] Какие мнения?

[Organizm(-:] Мне непонятно, мы что, всерьез обсуждаем чей-то сон?

[UGLI 666] Я думаю…

[Nutscracker] Новые, пожалуйста, представляйтесь обществу сразу. Что ты думаешь?

[UGLI 666] Господь послал ей это видение, чтобы мы покаялись.

[Romeo-y-Cohiba] Вот те раз. Нас здесь заперли, и нам же каяться? В чем же это?

[UGLI 666] В том, за что нас здесь заперли.

[Romeo-y-Cohiba] А за что нас заперли?

[UGLI 666] Каждого за свое. Сказано – «несть человек, аще поживет и не согрешит, иже и един день жития его».

[Organizm(-:] Угли, а ты какого пола?

[UGLI 666] Не суть важно.

[Organizm(-:] Он/она что, дурака/дуру валяет?

[Monstradamus] Я думаю, он/она все это говорит всерьез.

[UGLI 666] Я женского пола, если вам так интересно. Зовут меня xxx, по профессии я xxx и xxx по образованию, но по призванию всегда была xxx. Все уже прочла. Ничего интересного добавить не могу. Что касается того, серьезно я говорю или нет, то можете быть уверены – я всегда говорю серьезно.

[Organizm(-:] Скажи, Угли, а ты себе взгляды придумала под имя или тебе имя придумали под взгляды?

[UGLI 666] Имя у меня за грехи. И твое у тебя тоже.

[Organizm(-:] Знаешь, что значит «UGLI»? Это не от слова ugly, как ты, наверно, подумала. Это «Universal Gate for Logic Implementation». Универсальный логический элемент, я это со школы помню. Так что если ты себе взгляды подбирала под имя, двигаться надо было совсем в другую сторону.

[Monstradamus] Мы говорили про сон Ариадны. Есть точка зрения, что ей специально его показали и в нем информация для всех.

[Romeo-y-Cohiba] Что значит – специально показали? Это же не кино. И если информация для всех, почему тогда показали Ариадне?

[Organizm(-:] Тебе тоже покажут, не спеши.

[Romeo-y-Cohiba] Вы думаете, что у нас за дверью действительно ходит этот монстр в бронзовом шлеме?

[UGLI 666] Необязательно понимать все так буквально. Во сне дверь была деревянной, с бычьей головой. А здесь она бронзовая, с адским символом. Сны – это метафора.

[IsoldA] Ариадна увидела во сне Ромео и описала его так, что он себя узнал. Какая же это метафора?

[Romeo-y-Cohiba] Я себя узнал? Совпала пара деталей.

[IsoldA] Но каких деталей? Таких татуировок, думаю, немного. Якорь с долларом.

[Romeo-y-Cohiba] Давайте внесем ясность. У меня на руке, немного выше запястья, действительно есть татуировка. Это фонтан нефти, бьющий вверх сквозь знак доллара. В перевернутом виде немного похоже на якорь. Это все. Я не знаю, что за татуировку она видела. А эмблема у моего яхт-клуба совсем другая.

[Sliff_zoSSchitan] Паследний нах.

[Nutscracker] Новенькие, еще раз прошу, представляйтесь.

[Sliff_zoSSchitan] Меня ламает всего. Фсе тело болит.

[Monstradamus] Тебя что, били?

[Sliff_zoSSchitan] Меня ташниттъ. Здесь пиво имеицца?

[Monstradamus] Не думаю. Перепил вчера?

[Sliff_zoSSchitan] Типо.

[Nutscracker] Как сюда попал?

[Sliff_zoSSchitan] Непомню и ниипет.

[Romeo-y-Cohiba] Оставь человека в покое, пусть в себя придет. А можно сновидение Ариадны истолковать по-научному? У нас, кажется, Монстрадамус в этом разбирается?

[Monstradamus] Что значит – истолковать по-научному?

[Romeo-y-Cohiba] Ну, например, этот Астериск – высокий, в большом шлеме. Это символизирует мужской половой член в состоянии эрекции.

[Organizm(-:] А два карлика символизируют мужские половые яйца, да?

[Nutscracker] Ромео, расслабься. Иногда кохиба – это просто сигара.

[IsoldA] Вы можете об этом поговорить как-нибудь сепаратно?

[UGLI 666] Присоединяюсь к просьбе.

[Organizm(-:] Мы, к сожалению, не можем выйти в коридорчик.

[Romeo-y-Cohiba] Ты не ответил, Монстрадамус, можно этот сон проанализировать?

[Monstradamus] Если насчет символического члена, то к тому, что сказал Щелкунчик, мне добавить нечего. Но у меня есть некоторые наблюдения, никак не связанные с этой проблематикой. Если интересно, могу поделиться.

[Nutscracker] Конечно, интересно.

[Monstradamus] Во-первых, имена. У кого есть догадки по этому поводу?

[UGLI 666] Имена демонов ада.

[Monstradamus] На мыле, туалетной бумаге и прочих предметах из ванной стоит символ, похожий на обозначение сноски, – звездочка. По-английски asterisk. Так же зовут того, кто снился Ариадне. Это очень похоже на «Астерий».

[UGLI 666] Что такое «Астерий»?

[Monstradamus] «Звездный» на латыни. Астерий, сын Миноса и Пасифаи, получеловек-полузверь с Крита. Лучше известен как Минотавр.

[Sliff_zoSSchitan] Креатифф на фаусте Remy Martin?

[Organizm(-:] Нет, на «Remy Martin» конный циклоп. А Минотавр – это такой чудик с бычьей головой.

[Sliff_zoSSchitan] Ташнитть плять заибацца и умиреть.

[Monstradamus] Теперь этот двойной топор на двери. Он назывался по-гречески labros. Отсюда произошло слово «Лабиринт», место, где жил Минотавр. По одним сведениям, это был прекрасный дворец со множеством коридоров и комнат, по другим – разветвленная зловонная пещера, где царил вечный мрак. Возможно и то, что у представителей разных культур сложились различные впечатления об одном и том же месте.

[IsoldA] Какое отношение топор имеет к лабиринту?

[Monstradamus] Их находят на Крите. Там же был лабиринт. Это все, что я знаю.

[UGLI 666] Может быть, таким топором убили Минотавра?

[Monstradamus] Продолжаю про имена. Кроме Астерия и Астериска, есть еще одно совпадение, которое трудно не заметить. Сон про него снится Ариадне. Так звали сестру Минотавра. Кроме того, Ариадна начинает эту. нить с вопроса про лабиринт.

[IsoldA] Это очень распространенное имя. У меня был крем для сухой кожи «Ariadna’s Milk».

[Romeo-y-Cohiba] Имена и совпадения – это замечательно. Я другого не пойму: что нам
Страница 4 из 6

делать?

[Monstradamus] А что мы можем делать? Ждать Тесея, который выведет нас из лабиринта. И надеяться, что шутка не зайдет слишком далеко.

[UGLI 666] Это похоже на шутку?

[Monstradamus] Во всяком случае, я бы сказал, что с чувством юмора у наших хозяев все в порядке.

[Romeo-y-Cohiba] Я пока ни разу не засмеялся.

[Nutscracker] Монстр прав. Юмор во всем этом, безусловно, присутствует, только какой-то инфернальный. Нас, серьезных людей, заставляют называть друг друга идиотскими и обидными именами. Нарядив в древнегреческие хитончики, усаживают за эти экраны. А Интернет, в который мы после этого попадаем, имеет такое же отношение к настоящему, как мы к Древней Греции.

[Organizm(-:] Все-таки не такое далекое. По дизайну то, что на экране, – имитация сайта газеты «Гардиан». Там такая же шапка – «Guardian Unlimited». Разница в том, что там сотни тредов. А у нас только один.

[Monstradamus] Смысл в названии есть. Сторож действительно беспредельный.

[Nutscracker] Еще одна шутка – эмблема Merrill Lynch на флаге.

[Organizm(-:] Флаг Ариадна видела во сне, так что непонятно, кто здесь шутит. Наши модераторы или она сама.

[Monstradamus] Не хотел поднимать эту тревожную тему. Но нельзя не учитывать и ту возможность, что сама Ариадна – тоже шутка наших, как выразился Организм, модераторов.

[Organizm(-:] Это почему?

[Monstradamus] Потому, что феноменологически она существует в виде неясно откуда берущихся сообщений, подписанных «Ариадна».

[Ariadna] Спасибо. Ариадна.

[Monstradamus] Ариадна, прошу тебя, не обижайся. Я говорю о гипотетической возможности. Это не значит, что я в чем-то тебя подозреваю. То же самое может относиться к любому из нас.

[Organizm(-:] Что значит – феноменологически?

[Monstradamus] Вот как ты видишь сейчас эту надпись.

[Ariadna] Я рассказала всю правду.

[Nutscracker] Никто и не сомневался. Навуходоносор просто теоретизирует, верно?

[Monstradamus] Я не Навуходоносор.

[Nutscracker] Извини, Монстрадамус.

[Monstradamus] Я такой же Монстрадамус, как Навуходоносор, так что какая разница.

[Organizm(-:] Я вот думаю – то ли никто не заметил, то ли все заметили, просто никто не говорит?

[Romeo-y-Cohiba] Что именно?

[Organizm(-:] Мы не отправляем сообщение целиком, как в нормальном чате. Слова появляются на экране буква за буквой, в реальном времени. Можно даже перебивать друг друга, тогда за прерванной фразой выскакивают три точки.

[Nutscracker] Это все заметили.

[Organizm(-:] Но при этом, насколько я могу судить, никто, кроме Слива, еще не сделал ни одной ошибки в правописании. Даже ни одной опечатки.

[Nutscracker] Про Слива тоже нельзя сказать, что он ошибки делает. Просто он пишет по-албански.

[Organizm(-:] По-албански?

[Nutscracker] Кажется, так это называется у сетевых эстетов. По албанским стилистическим принципам нельзя два раза одинаково писать одно и то же слово. Иначе сошлют в Бобруйск.

[Organizm(-:] Допустим. Но с остальными – разве не странно?

[Monstradamus] Верна.

[Nutscracker] Они кантралируютт фесь наш разгавор.

[IsoldA] Эта вы дураччитись?

[Romeo-y-Cohiba] Ньет. У миня и ф мыслях не была дурачицца.

[Monstradamus] У миня туже. Эта мудираторы.

[Romeo-y-Cohiba] Прикратити издивацца, сволачи праклятые!

[UGLI 666] Не стоит нервничать, Ромео. Этим не поможешь.

[IsoldA] Неужто перестали?

[Organizm(-:] Ромео, вот это да. Тебя послушались. Скомандуй модераторам что-нибудь еще.

[Romeo-y-Cohiba] Засуньте xxx себе в xxx и два раза поверните.

[IsoldA] За каждым нашим словом следят.

[Monstradamus] Может, поэтому Тесей и молчит?

[Organizm(-:] Какой Тесей?

[Nutscracker] Тот, кто убил Минотавра, Организм. Или должен убить. Что ты имеешь в виду, Монстрадамус?

[Monstradamus] Может быть, он уже здесь, но он не хочет, чтобы его заметил модератор. Который, я подозреваю, и есть этот бронзовый гриб.

[Romeo-y-Cohiba] Ты так про него говоришь, будто сам его только что видел. Но на самом деле у нас даже нет повода считать, что он существует.

[Ariadna] Кого ты имеешь в виду? Тесея или Астериска?

[Romeo-y-Cohiba] Обоих.

[Monstradamus] Точно так же, Ромео, нет никакого повода считать, что ты существуешь.

[Romeo-y-Cohiba] Вот только этого не надо, ладно?

[Ariadna] Может, Тесей – один из нас.

[Nutscracker] Может быть, Минотавр – один из нас.

[Organizm(-:] Спорю на сто xxx, что Минотавр – это Монстрадамус.

[Monstradamus] Хватит паясничать.

[Organizm(-:] Тесей, отзовись!

[IsoldA] Хотя бы скажи, здесь ты или нет! Тесей!

[Monstradamus] Кстати. Если модераторы могут выполнять наши пожелания, почему бы нам не попросить их открыть дверь?

[UGLI 666] А что за дверью?

[Organizm(-:] Вот и узнаем.

[Romeo-y-Cohiba] Вы бы поосторожней. А то дверь действительно может взять и открыться.

[Ariadna] Я стишок сочинила. Посвящается Монстрадамусу.

[Monstradamus] Давай.

[Ariadna] За дверью страшный Минотавр. На топоре луна. «Ах, Ватсон, все элементар…» А дальше тишина.

[Monstradamus] Мрачно. Но я, наверно, заслужил своими подозрениями.

[Organizm(-:] Эксперимент. Двери, откройтесь!

[UGLI 666] Помилуй, Господи!

[Romeo-y-Cohiba] Я же предупреждал!

[Ariadna] Это у всех?

[Monstradamus] У меня да.

[UGLI 666] Вы про музыку или про дверь?

[Ariadna] Про все вместе.

[IsoldA] У меня там небо. Серое. Какой-то парк. Все вроде спокойно. Я пошла на разведку.

[Romeo-y-Cohiba] Эй, Изольда, подожди! Там может быть опасно!

[UGLI 666] Там темно.

[Romeo-y-Cohiba] Изольда!

[Nutscracker] У всех трубы играли?

[Ariadna] Думаешь, это были трубы?

[Organizm(-:] Двери, закройтесь!

[Nutscracker] Слава xxx.

[Monstradamus] Организм, больше не надо таких экспериментов.

[Romeo-y-Cohiba] А как теперь Изольда вернется? Двери, откройтесь!

[Nutscracker] xxx, а? Опять!

[Monstradamus] Давайте спокойно осмотримся.

[Organizm(-:] Значит, так, я вроде понял. Когда дверь открыта, сверху выдвигается рычаг в виде ноги с копытом.

[UGLI 666] Спаси и сохрани!

[Nutscracker] Чтобы дверь закрылась, надо на него нажать. А чтобы открылась, надо надавить на топор в центре. Тогда каждый сможет открывать, когда захочет.

[Romeo-y-Cohiba] Работает.

[Monstradamus] Что вы видите за дверью?

[Ariadna] У меня там другая комната.

[UGLI 666] Полутьма. Скамьи, много скамей.

[Romeo-y-Cohiba] Наконец-то свежий воздух.

[Sliff_zoSSchitan] Халадильник синьки. Iбануцца. Минатавр RULEZ!!!

[Organizm(-:] Стены из фанеры, крашенные под кирпич. Какое-то все убогое.

[Nutscracker] У меня сплошная электроника.

[Organizm(-:] Есть хочется. Эй, модераторы, можно пожрать чего-нибудь? Так. Кажется, понял. Надо вот эту штуку повернуть сюда, а вот эту – сюда. Вот это да.

[Monstradamus] Что?

[Romeo-y-Cohiba] Что ты там повернул, расскажи.

[Organizm(-:] Спустили оладьи с вареньем. Очень неплохо для Древней Греции. Я хотел бы спокойно поесть, так что делаю паузу.

[Romeo-y-Cohiba] Приятного аппетита. Только скажи, что ты повернул.

[Organizm(-:] Когда я ем, я глух и нем.

[Ariadna] Организм, тебе же всего два слова надо напечатать! Потом ешь себе спокойно.

[Nutscracker] Тебя столько людей просит, Организм.

[Organizm(-:] Я занят.

[UGLI 666] Я раньше не понимала, почему обжорство грех. А потом мне духовный друг объяснил. Обжорство не так ужасно само по себе. Но это индикатор, показывающий подлую душу. То же касается и разврата. Не в том дело, что душа становится подлой, совершая эти поступки. Дело в том, что подлая душа себя через них проявляет.

[Romeo-y-Cohiba] Нет, так просто его не пронять.

[Monstradamus] Модераторы! Дайте нам всем поесть!

[Ariadna] Был какой-то шум. А где еда?

[Monstradamus] Справа от монитора есть шторка. Просто прямоугольник в стене. Шторку надо поднять, за ней будет поднос.

[Ariadna] Нашла, спасибо.

[Romeo-y-Cohiba] А что надо поворачивать? Организм говорил…

[Ariadna] Это он нам головы морочил, Ромео. Издевался.

[Nutscracker] Давайте есть спокойно. Приятного аппетита.

[IsoldA] Я вернулась. Кто здесь?

[Romeo-y-Cohiba] Я. С тобой все в порядке?

[IsoldA]
Страница 5 из 6

Да.

[Romeo-y-Cohiba] Я волновался.

[IsoldA] Меня же совсем недолго не было. А где остальные?

[Romeo-y-Cohiba] Едят. Мы вдвоем.

[IsoldA] Что у тебя за дверью?

[Romeo-y-Cohiba] Лабиринт из жесткого кустарника, аккуратно постриженного, выше моей головы. Между кустами – грунтовая дорожка.

[IsoldA] У меня такие же кусты по бокам аллеи.

[Romeo-y-Cohiba] Аллеи?

[IsoldA] Моя дверь выходит в парк. Прямо от нее начинается аллея. По сторонам кусты, а над ними кое-где верхушки деревьев.

[Romeo-y-Cohiba] У меня скорее что-то вроде коридора между кустами, аллеей я бы это не назвал. И он сразу же начинает петлять, поэтому ничего не видно, кроме листьев. Больше всего похоже на узкий проход, аккуратно выстриженный в кустарнике каким-то комбайном.

[IsoldA] Какого цвета у тебя грунт?

[Romeo-y-Cohiba] Бежевый.

[IsoldA] У меня тоже бежевый. Мы рядом!

[Romeo-y-Cohiba] Что еще ты видела?

[IsoldA] Я зашла недалеко. Там много аллей, они постоянно разветвляются и поворачивают. Мне совсем не было страшно. Наоборот, от того, что я видела, на душе делалось очень хорошо. Хоть лабиринт и запутанный, заблудиться в нем невозможно.

[Romeo-y-Cohiba] Почему?

[IsoldA] Потому что на каждом разветвлении висит план. А на плане значок: «вы находитесь здесь».

[Romeo-y-Cohiba] Да, удобно. А значка «Минотавр находится тут» не было?

[IsoldA] Нет.

[Romeo-y-Cohiba] Шутка. Ты кого-нибудь встретила?

[IsoldA] Нет. Но мне несколько раз казалось, что за поворотом кто-то есть.

[Romeo-y-Cohiba] А было что-нибудь похожее на то, о чем рассказывала Ариадна?

[IsoldA] Да, в общем да. Хотя не совсем. Один раз я заметила над кустами какие-то крыши. Но они были далеко. И еще я видела фонтаны с разными фигурами.

[Romeo-y-Cohiba] Как тот, про который говорила Ариадна?

[IsoldA] Не знаю. Я прошла несколько развилок, и на каждой был небольшой… Не знаю, как сказать – оазис, что ли. Деревья и фонтан с бронзовыми фигурами зверей. Сначала заяц и черепаха. Они сидели друг против друга, подняв головы к небу. Их пасти были открыты, и оттуда вверх били длинные тонкие струи. Честно говоря, выглядело немного нелепо, словно они плюют в невидимый потолок, который слишком высоко, и в результате все падает назад им на головы. На другой развилке был фонтан с лисой и вороной. Ворона была высоко на дереве, такая здоровая, что больше походила на орла. К ней шла водопроводная труба, замаскированная в листьях. Лиса сидела на задних лапах, подняв к вороне морду и как бы пыталась достать ее струей, бьющей из горла, но не хватало высоты. А у вороны были задраны крылья и раскрыт клюв, откуда вниз била другая струя, словно от вида лисы ее тошнило.

[Sliff_zoSSchitan] Жызненно.

[IsoldA] Чего жизненно?

[Romeo-y-Cohiba] Не обращай внимания. Ты замечательная рассказчица, Изольда. Я словно сам все увидел.

[IsoldA] Да, забыла сказать. Схема, которая там висела, больше походила на старинную гравюру, чем на что-то современное. Точнее, на увеличенную фотокопию гравюры. И на ней было написано таким странным наклонным шрифтом: plan du labyrinthe de versailles. Что это может значить? Что-то от слова verse? Потому что в фонтанах герои басен?

[Romeo-y-Cohiba] План версальского лабиринта. Надо же, повезло.

[IsoldA] Версаль? А почему тогда с маленькой буквы?

[Monstradamus] Это, по-моему, еще не самое странное из того, что нас окружает.

[Romeo-y-Cohiba] Можно не лезть в чужой разговор?

[Monstradamus] Извините, не знал, что он чужой.

[IsoldA] А ты где был, Ромео?

[Romeo-y-Cohiba] Я пока что не выходил.

[IsoldA] Почему?

[Romeo-y-Cohiba] Мне кажется, все это какая-то ловушка.

[IsoldA] Я тоже думаю, что это ловушка. Только нас все равно в нее уже поймали. И комната, где ты сидишь, такая же ее часть, как то, что за дверью.

[Romeo-y-Cohiba] Это верно. Надо сходить на разведку. Может быть, найду дорогу к твоим фонтанам.

[IsoldA] Подожди, Ромео. Там уже темно. Завтра сходишь. Лучше расскажи, как ты выглядишь? Так, как сказала Ариадна?

[Romeo-y-Cohiba] Я не понимаю, почему все решили, что ей приснился именно я. Все, что есть общего, – это татуировка и усы. С татуировкой мы выяснили. Остаются усы. Это все равно что опознать человека по цвету галстука.

[IsoldA] Ты правда лысый?

[Romeo-y-Cohiba] Не лысый, а стриженный наголо. Это большая разница. Лысеют от безысходности, а наголо стригутся из самоуважения. Хоть издалека и кажется, что это одно и то же. А родинка у меня совсем маленькая, ее почти не видно. И потом, у кого нет на лице какой-нибудь родинки?

[IsoldA] Ты красивый?

[Romeo-y-Cohiba] А что такое красивый?

[IsoldA] Ну, это такой, на которого приятно смотреть.

[Romeo-y-Cohiba] Кому приятно? Если мне самому, то я давно привык. А если кому-то другому, то это, я думаю, зависит от обстоятельств. Во всяком случае, могу тебе сказать с уверенностью, что рядом со мной не страшно.

[IsoldA] В каком смысле? Ты имеешь в виду, что я не испугаюсь тебя? Или ты хочешь сказать, что рядом с тобой мне нечего будет бояться?

[Nutscracker] Он хочет сказать, что рядом с ним ты не испугаешься даже его.

[Romeo-y-Cohiba] Дайте людям поговорить, а? Изольда, а про тебя можно что-нибудь узнать?

[IsoldA] Например?

[Romeo-y-Cohiba] Например… Ты любишь стихи?

[IsoldA] Иногда.

[Romeo-y-Cohiba] Кто твой любимый поэт?

[IsoldA] Кэролайн Кеннеди.

[Romeo-y-Cohiba] А что она написала?

[IsoldA] «Любимые стихи Жаклин Кеннеди-Онассис».

[Romeo-y-Cohiba] А как ты выглядишь?

[IsoldA] Как бы тебе хотелось?

[Romeo-y-Cohiba] Мне бы хотелось узнать, как на самом деле.

[IsoldA] Среднего роста. Темные волосы. Зеленые глаза. Говорят, что красивая.

[Romeo-y-Cohiba] А можешь описать себя так, чтобы я представил?

[IsoldA] Мне говорили… Даже не знаю, стоит ли об этом.

[Romeo-y-Cohiba] Что говорили?

[IsoldA] Один раз меня сравнили с обложкой журнала «Нью-Йоркер», где была нарисована Моника Левински в виде Джоконды. Только я выгляжу в пять раз моложе.

[Romeo-y-Cohiba] То есть ты похожа на Монику Левински?

[IsoldA] Нет, совсем нет.

[Romeo-y-Cohiba] Тогда на Джоконду?

[IsoldA] Ни капельки. Наверно, звучит глупо.

[Romeo-y-Cohiba] Звучит нормально, просто я не очень понимаю.

[Monstradamus] Я объясню. В Монике Левински не было ничего загадочного, а в Джоконде – ничего сексуального. Но если представить себе мерцающую тайну Джоконды, сплавленную с земной чувственностью Моники Левински, а потом добавить к этому очарование ранней юности, мы получим Изольду. Понял?

[Romeo-y-Cohiba] Я тебе черт знает какой раз говорю, не лезь в чужой разговор, Навуходоносор.

[Monstradamus] Я не Навуходоносор.

[Romeo-y-Cohiba] Все равно не лезь. Ты же есть хотел? Ну и ешь себе.

[Monstradamus] Я уже поел.

[Romeo-y-Cohiba] Тогда попей. Изольда, нам стали мешать.

[IsoldA] Уже поздно. Идем спать.

[Romeo-y-Cohiba] ОК. До завтра, если оно наступит.

[IsoldA] Будем надеяться. Да, вот еще – забыла сказать. На затылке у меня коса.

[Ariadna] По-моему, это любовь.

[Monstradamus] У них имена обязывают. Представь себе, что тебя зовут Ромео. Что тебе остается делать?

[Organizm(-:] Брать пачку презервативов и идти искать свою Джульетту.

[Nutscracker] Или брать помповое ружье и идти искать своего Шекспира.

[Romeo-y-Cohiba] Вы бы притихли, а?

[Nutscracker] Ромео, ты еще здесь? Мы думали, ты ушел спать.

[Monstradamus] Ариадна! Если тебе приснится этот бронзовый гриб, постарайся узнать, что у него на уме.

:-))

[Monstradamus] Ариадна, ты уже проснулась?

[Ariadna] А где остальные?

[Monstradamus] Не знаю. Наверно, спят. Ну что? Видела что-нибудь?

[Ariadna] Да.

[Monstradamus] Расскажи.

[Ariadna] Это было похоже на лекцию. Я сидела в аудитории какого-то учебного заведения – технического, судя по большому количеству приборов возле стен. Что это за приборы, я не могу сказать, некоторые были с экраном, как у телевизора, другие напоминали весы со
Страница 6 из 6

множеством пружинок и противовесов. Аудитория выглядела как амфитеатр – она спускалась к доске, возле которой стоял тот же карлик, что говорил со мной у фонтана. Кроме нас, никого не было. Всю доску занимала сложная схема какого-то устройства.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (http://www.litres.ru/viktor-pelevin/shlem-uzhasa/?lfrom=931425718) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Здесь представлен ознакомительный фрагмент книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста (ограничение правообладателя). Если книга вам понравилась, полный текст можно получить на сайте нашего партнера.

Adblock
detector